Prevod od "čine bezakonje" do Italijanski


Kako koristiti "čine bezakonje" u rečenicama:

Nije li pogibao nevaljalom i čudo onima koji čine bezakonje?
Non è forse la rovina riservata all'iniquo e la sventura per chi compie il male
I da se druži s onima koji čine bezakonje, i da hodi s bezbožnim ljudima?
che fa la strada in compagnia dei malfattori, andando con uomini iniqui
Nema mraka ni sena smrtnoga gde bi se sakrili koji čine bezakonje.
Non vi è tenebra, non densa oscurità, dove possano nascondersi i malfattori
Bezbožnici neće izaći pred oči Tvoje; Ti nenavidiš sve koji čine bezakonje.
Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora
Zar se neće opametiti koji čine bezakonje, jedu narod moj kao što jedu hleb, ne prizivaju Gospoda?
Non comprendono nulla tutti i malvagi, che divorano il mio popolo come il pane
Onamo neka padnu koji čine bezakonje, neka se stropoštaju i ne mogu ustati.
Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi
Zar neće da se orazume koji god čine bezakonje, jedu narod moj kao što jedu hleb, i ne prizivaju Boga?
Tutti hanno traviato, tutti sono corrotti; nessuno fa il bene; neppure uno
Izbavi me od onih koji čine bezakonje, i od krvopija sačuvaj me.
Liberami dai nemici, mio Dio, proteggimi dagli aggressori
Ruže i oholo govore, veličaju se svi koji čine bezakonje.
Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori
Ko će stati za mene suprot onima koji čine bezakonje?
Chi starà con me contro i malfattori
Jutrom zatirem sve bezbožnike na zemlji, da bih istrebio iz grada Gospodnjeg sve koji čine bezakonje.
Sterminerò ogni mattino tutti gli empi del paese, per estirpare dalla città del Signore quanti operano il male
A koji svrću na krive pute, oteraće Gospod s onima koji čine bezakonje.
Quelli che vanno per sentieri tortuosi il Signore li accomuni alla sorte dei malvagi.
Sačuvaj me od zamke, koju mi metnuše, od lukavstva onih, koji čine bezakonje.
Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori
Put je Gospodnji krepost bezazlenom, a strah onima koji čine bezakonje.
La via del Signore è una fortezza per l'uomo retto, mentre è una rovina per i malfattori
Radost je pravedniku činiti što je pravo, a strah onima koji čine bezakonje.
E' una gioia per il giusto che sia fatta giustizia, mentre è un terrore per i malfattori
Jer nasilnika neće biti, i nestaće podsmevača, i istrebiće se svi koji gledaju da čine bezakonje,
Perché il tiranno non sarà più, sparirà il beffardo, saranno eliminati quanti tramano iniquità
Ali je i on mudar, i navući će zlo, i neće poreći svoje reči, nego će ustati na dom nevaljalih ljudi i na one koji pomažu onima koji čine bezakonje.
Eppure anch'egli è capace di mandare sciagure e non rinnega le sue parole. Egli si alzerà contro la razza dei malvagi e contro l'aiuto dei malfattori
Galad je grad onih koji čine bezakonje, po njemu su krvavi tragovi.
Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue
Zato hvalimo ponosite da su srećni; napreduju koji čine bezakonje, i koji iskušavaju Boga, izbavljaju se.
Dobbiamo invece proclamare beati i superbi che, pur facendo il male, si moltiplicano e, pur provocando Dio, restano impuniti
Poslaće Sin čovečiji andjele svoje, i sabraće iz carstva Njegovog sve sablazni i koji čine bezakonje.
Il Figlio dell'uomo manderà i suoi angeli, i quali raccoglieranno dal suo regno tutti gli scandali e tutti gli operatori di iniquit
1.7717950344086s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?